Письмо Минфина РФ от 22 марта 2010 года № 03-03-06/1/168
- Принято
- Министерством финансов Российской Федерации
- Вопрос: Организация - агентство по продаже авиаперевозок продает электронные билеты. Учитывая Письмо Минфина России от 14.09.2009 N 03-03-05/170, в каком случае необходима архивная справка для признания расходов в целях налога на прибыль? Печатью какой организации она может быть заверена? Необходима ли справка при наличии распечатки электронного билета на бумажном носителе и посадочного талона? Кто должен переводить авиабилет на русский язык?
- Ответ:
- Департамент налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрел письмо по вопросу о необходимости построчного перевода на русский язык первичных документов, оформленных на иностранном языке (электронный авиабилет), и сообщает следующее.
- Как следует из запроса, организация - агентство по продаже авиаперевозок (далее - агентство) осуществляет продажу электронных билетов. При продаже авиаперевозок агентством по требованию пассажира (для подтверждения командировочных расходов и проезда в отпуск работникам организаций, находящихся в районах Крайнего Севера и приравненных к ним районах) может быть оформлена архивная справка на русском языке, в которой содержатся подробные данные (Ф.И.О. пассажира, направление, N рейса, дата вылета, стоимость билета), подтверждающие факт приобретения перевозочного документа и его стоимость, заверенная печатью агентства.
- Полагаем, что подобные справки могут использоваться для подтверждения произведенных расходов в целях налогообложения прибыли организаций. Однако необходимость в оформлении архивной справки возникает в случае, если утерян посадочный талон или бланк электронного билета. При наличии посадочного талона и электронного билета, распечатанного на бумажном носителе, считаем, что указанных документов достаточно для подтверждения понесенных расходов для целей налогообложения прибыли и оформление архивной справки не является обязательным.
- На основании ст. 68 Конституции Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
- Согласно п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, бухгалтерский учет имущества, обязательств и хозяйственных операций (фактов хозяйственной деятельности) ведется в валюте Российской Федерации - в рублях. Документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляются на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.
- Учитывая изложенное, в случае выписки авиабилетов и иных перевозочных документов на английском или ином (кроме русского) языке в обязательном порядке должны быть переведены реквизиты, необходимые для признания расходов для целей налогообложения прибыли организаций, т.е. соответствующие указанным выше данным, содержащимся в архивной справке. По нашему мнению, не требуется перевода иной информации, не имеющей существенного значения для подтверждения произведенных расходов (например, условий применения тарифа, правил авиаперевозки, правил перевозки багажа, иной информации).
- Такой перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистами самой организации, на которых возложена такая обязанность в рамках исполнения должностных обязанностей, в том числе и от руки, при этом перевод обеспечивает организация-налогоплательщик.
- Заместитель директора
- Департамента налоговой
- и таможенно-тарифной политики
- С.В.РАЗГУЛИН
- 22.03.2010